Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I knew your item at the bike shop in Japan. ...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miffychan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aripo905 at 12 Jun 2012 at 15:28 1133 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。

私は日本のバイク用品店であなたの商品を知りました。

私は是非あなたの商品を日本で販売したいです。
私に直接販売してくれませんか?

私はあなたの製品の日本代理店になりたいです。

まずはいくつかあなたの製品を購入してテスト販売をしたいです。

あなたからの良い返事を待っています。

ありがとう

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 15:34
Thank you for contacting me.

I knew your item at the bike shop in Japan.

I really would like to sell your items in Japan.
Could you please sell me directly?

I would like to be the distributor of your items in Japan.

At first, I would like to buy some items and would like to test-market.

I'm waiting for your positive reply.

Thank you
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 15:31
Thank you for your email.

I learned about your products from a bike shop in Japan.

I would really like to sell your products in Japan.
Could you sell them to me directly?

I would like to be your authorized agent in Japan.

First, I would like to buy a few of your products to see how well they sell.

I hope to get a favorable reply from you.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime