Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, this is the editorial department. Thank you for registering as a blog...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 12 Jun 2012 at 13:19 2006 views
Time left: Finished

こんにちは、編集部です。
このたびはブロガー登録、キャンペーンへの応募ありがとうございます。
サンプルを送りますのでぜひ使ってみてください。
日本で一番人気の商品です。使った感想を記事としておくってもらえれば私たちのサイトでも掲載します。もちろんあなたのブログやfacebookにも掲載してくださいね。
今後も使ってみたい日本のコスメがあればリクエストしてください。
楽しみにしています。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 13:26
Hello, this is the editorial department.
Thank you for registering as a blogger and the application for the campaign.
We will send a sample, so please try it out.
This is the most popular item in Japan. If you let us know your impression as an article, we will post it on our site. Of course, please post it on your blog or facebook.
If you have any other Japanese cosmetics in the future, please make a request.
We are looking forward to it.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 14:55
Hello, I'm from the editorial department.
Thank you for your blogger registration and subscription to our campaign.
I'm sending a sample so please be sure to try it out.
It's the most popular product in Japan. If you'd send your thoughts on using it as an article we will even publish it on our website. Of course please also publish it to your blog and Facebook!
Please make a request if there are any future Japanese cosmetics you'd like to try.
We look forward to hearing from you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime