Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Thank you for your e-mail. The back order could take up to more than a month...
Original Texts
Thank you for your e-mail.
The back order could take up to more than a month. Upon receiving shipment we will contact you to verified if you are still interested in the items.
Thank you
Yecenia
How Am I doing? PLEASE Rate My Service
The back order could take up to more than a month. Upon receiving shipment we will contact you to verified if you are still interested in the items.
Thank you
Yecenia
How Am I doing? PLEASE Rate My Service
メールありがとうございます。
取り寄せの注文は一ヶ月以上のお時間がかかることがあります。商品に興味がございましたら、商品の受け取りに際して、あなたに確認の連絡を差し上げます。
ありがとうございます。
Yecenia(ヤセニア)
いかがでしょう?わたしのサービスを評価してください。
取り寄せの注文は一ヶ月以上のお時間がかかることがあります。商品に興味がございましたら、商品の受け取りに際して、あなたに確認の連絡を差し上げます。
ありがとうございます。
Yecenia(ヤセニア)
いかがでしょう?わたしのサービスを評価してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.175
- Translation Time
- about 3 hours