Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Then he remembered paper tubes and decided to use them in the ceiling and wal...
Original Texts
Then he remembered paper tubes and decided to use them in the ceiling and walls. He
found that they were quite strong.Then a great idea came upon him. "Perhaps we could even use them as supports in buildings."
found that they were quite strong.Then a great idea came upon him. "Perhaps we could even use them as supports in buildings."
そのとき彼は紙パイプを思い出し、それを天井と壁に使うことにした。
彼はそれらの強度が大変強いことを知った。
そして素晴らしいアイディアを思いついた。
"きっとビルを補強することにも使えるのではないか。"
彼はそれらの強度が大変強いことを知った。
そして素晴らしいアイディアを思いついた。
"きっとビルを補強することにも使えるのではないか。"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 209letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.71
- Translation Time
- 7 minutes