Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello. I'm having a problem getting the postage cheap enough because the insu...

Original Texts
Hello.
I'm having a problem getting the postage cheap enough because the insured value is £700 . The UK post office will only send items up to £500 value and after that it has to go parcel force,,, very expensive.
I'll be in touch soon when I find a cheaper carrier. Thanks,,Ian.
Translated by sweetnaoken
こんにちは、
安い郵送料金を探すのに手こずっています。なぜなら、保険価値が£700と高いからです。英国郵便局は£500までの価格のアイテムしか郵送しません。それより高い場合は、小包業務扱いとなり、とても高価になります。
安価な郵送業者を見つけたらまた連絡します。ありがとう。イエン

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
278letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.255
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter