Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ○○○○ is conducting tours overseas without a travel agency license in Japan. ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , katrina_z , akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by anagashi at 08 Jun 2012 at 22:22 1189 views
Time left: Finished

○○○○は日本において旅行業免許をもたず、海外ツアーを開催している。
米国にはビザなしで観光客として訪問しているが、実際はカリフォルニア州の
××××において、日本からの顧客数十人を集め、宗教的なセミナーを開いている
また、現地に個人所有の店舗を持ち、商品の販売をしている
年に数回、米国各地を訪問し、同様のビジネスを展開している
米国の入国管理局及び空港の入国管理者は○○○○の入国に関しては、拒否される
ことを強くお勧めします
なお、同様の文書を日本国政府にも送付済みです

○○○○ is hosting tours abroad without having a travel agency license in Japan.
They visit America as tourists without a visa, but actually gather dozens of customers from Japan at ×××× in California and open religious seminars.
And in this location they have individually-owned stores and are selling goods.
They visit every part of the country several times a year and are developing similar businesses.
The American Immigration Bureau as well as the airport immigration controller strongly suggest that ○○○○'s entry into the country is refused.
Furthermore, I have forwarded identical documents to the Japanese government.

Client

Additional info

旅行業社の調査を行う業務をしています

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime