Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am sending to you the latest G Shock availability report. Please click on T...
Original Texts
I am sending to you the latest G Shock availability report.
Please click on THE PDF FILE ON THE RIGHT to construct your order.
Please remember that if a style is HIGHLIGHTED IN YELLOW, it is available LIMIT ONE only.
Please place your orders quickly, as there was no availability report last week.
Please click on THE PDF FILE ON THE RIGHT to construct your order.
Please remember that if a style is HIGHLIGHTED IN YELLOW, it is available LIMIT ONE only.
Please place your orders quickly, as there was no availability report last week.
Translated by
ritz
最新のG-Shock在庫リストをお送りします。
オーダーする場合、右側のPDFファイルをクリックしてください。
黄色でハイライトされている商品は在庫が1つのみとなっております。
先週の在庫リストではないため、お早目のオーダーをお願いいたします。
オーダーする場合、右側のPDFファイルをクリックしてください。
黄色でハイライトされている商品は在庫が1つのみとなっております。
先週の在庫リストではないため、お早目のオーダーをお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 295letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.645
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ritz
Starter
フリーランスでIT関係翻訳をやっています。