Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for contacting me. How many of this item could you right now ship ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , tktk ) and was completed in 2 hours 37 minutes .

Requested by tatsuya1977 at 08 Jun 2012 at 11:04 1147 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。
このアイテムを現在すぐに発送できる数量は幾つでしょうか?

またバックオーダー分は、いつ頃入荷予定でしょうか?

ご返信宜しくお願い致します。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 11:23
Thank you for contacting me.
How many of this item could you right now ship out immediately?

And for the parts on back order, around when will they get in?

Thank you in advance.
tktk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 13:41
Thank you for contacting us.
How many quantities of this item can be shipped right away?
In addition, when will the back order arrive in stock?
Looking forward to your reply,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime