Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding living world at Group home / Care home ~ Comparison to facility li...
Original Texts
グループホーム・ケアホームにおける生活世界へのまなざし
~施設入所生活との比較において~
本稿は、グループホーム・ケアホーム(以下、「GH」)と入所施設生活にかかる社会学的考察を主たる研究目的とする。
方法論的には、入所施設生活を「集団生活」、GHでの暮らしを「ケア付き集合生活」と位置付けながら、GHで暮らしている入居者の生の言葉にかかる解釈について、現象学的な見方も援用しながら、記述した。
~施設入所生活との比較において~
本稿は、グループホーム・ケアホーム(以下、「GH」)と入所施設生活にかかる社会学的考察を主たる研究目的とする。
方法論的には、入所施設生活を「集団生活」、GHでの暮らしを「ケア付き集合生活」と位置付けながら、GHで暮らしている入居者の生の言葉にかかる解釈について、現象学的な見方も援用しながら、記述した。
Translated by
sweetshino
Regarding living world at Group home / Care home
~ Comparison to facility life ~
The purpose of this study is to provide sociological perspective regarding the life of Group Home / Care Home (hereafter “GH”) and facility life.
While facility life is positioned as “group life” and life at GH is positioned as “Group life with care” methodologically, Interpretation of real voice of GH residents is provided incorporating phenomenological perspective.
~ Comparison to facility life ~
The purpose of this study is to provide sociological perspective regarding the life of Group Home / Care Home (hereafter “GH”) and facility life.
While facility life is positioned as “group life” and life at GH is positioned as “Group life with care” methodologically, Interpretation of real voice of GH residents is provided incorporating phenomenological perspective.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 218letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.62
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
sweetshino
Starter