Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] こんにちは。 私は修理代金を負担したくありません。 あなたかフェデックスが払うようにしてください。 それが難しいなら返品するので、フェデックスに私のとこ...
Original Texts
こんにちは。
私は修理代金を負担したくありません。
あなたかフェデックスが払うようにしてください。
それが難しいなら返品するので、フェデックスに私のところへ集荷にきてもらうようにしてください。
私は修理代金を負担したくありません。
あなたかフェデックスが払うようにしてください。
それが難しいなら返品するので、フェデックスに私のところへ集荷にきてもらうようにしてください。
Translated by
chipange
Hello,
I don't want to pay for the repair work.
You or Fedex should pay for it.
If impossible, I will return the item. Will you let Fedex come to my place to pick it up?
I don't want to pay for the repair work.
You or Fedex should pay for it.
If impossible, I will return the item. Will you let Fedex come to my place to pick it up?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.1
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
chipange
Starter