Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Regarding Order 102-5829120-2273034 from Amazon.com 1 of Star Wars Fx Light...

This requests contains 1409 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yakuok , piroshi228 , sakuharu ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by kouta at 06 Jun 2012 at 09:11 1711 views
Time left: Finished


Regarding Order 102-5829120-2273034 from Amazon.com

1 of Star Wars Fx Lightsaber with Removable Blade - Anakin
1 of JBL On Tour Micro Ultra-Portable Loudspeaker (Black)
1 of V Tech Disney's Cars - Lightning McQueen Digital Camera
1 of V Tech Disney's Cars - Lightning McQueen Digital Camera
1 of JBL On Tour Micro Ultra-Portable Loudspeaker (Black)
1 of V Tech Disney's Cars - Lightning McQueen Digital Camera
1 of Celestron NexStar 8 SE Telescope
1 of JBL On Tour Micro Ultra-Portable Loudspeaker (Black)

Greetings from Amazon.com,

We're writing to let you know that we are having difficulty processing your Visa (exp. 2017/04).
We will try charging your credit card again shortly. It is not necessary to place a new

Amazon.comのご注文102-5829120-2273034に関して

1 スターウォーズ Fx ライトセーバー 取り外し式ブレード付き - アナキン
1 JBL オン・ツアー マイクロ・ウルトラ・ポータブル・ラウドスピーカー(黒)
1 V テック ディズニーカーズ - ライトニング・マクイーン デジタルカメラ
1 V テック ディズニーカーズ - ライトニング・マクイーン デジタルカメラ
1 JBL オン・ツアー マイクロ・ウルトラ・ポータブル・ラウドスピーカー(黒)
1 V テック ディズニーカーズ - ライトニング・マクイーン デジタルカメラ
1 セレストロン ネクスター 8 SE 望遠鏡
1 JBL オン・ツアー マイクロ・ウルトラ・ポータブル・ラウドスピーカー(黒)

Amazon.comより、ご挨拶申し上げます。

お客様のビザカード(失効:2017年4月)を通しての支払いにエラーが発生しておりますためご連絡させて頂きました。
間もなく再度お客様のクレジットカードにチャージを致します。新たにご注文頂く必要はございませんが、お客様にご提供頂きました本注文に係る支払情報について今一度ご確認頂き、その情報が正しく最新のものであることをお確かめください。


↑ こちら、下記翻訳原文の1行目を含む訳となります。
(...sure it is correct and current. まで)



order, but you may want to review the payment information for your order and make sure it is correct and current.

To do this:

1. Go to our home page (www.amazon.com) then click "Your Account" on the top right menu.

2. Choose the option "Change payment method" (found under "View by Order" in the "Where's My Stuff" box).
3. After you sign in, you will see all your current open orders. You can click the "View or change order" button beside any order and make changes.

4. Click "Change" button in the "Payment Information" box beside "Payment Method." At this point, you may review your current payment method, choose a different payment method, or enter a new one.

Thank you for shopping at Amazon.com.

(↓ こちら、To do this: からの訳になります。)

確認方法:

1.私共のホームページ(www.amazon.com)右上メニュー上の「Your Account(あなたのアカウント)」をクリックしてください。

2.(「View by Order(注文別に見る)」内の「Where's My Stuff(あなたの持ち物)」にて)「Change payment method(支払方法の変更)」オプションを選択してください。

3.サインイン後、現在実行中となっている全ての注文内容が表示されます。各注文項目の横にある「View or change order(見る、、もしくは注文を変更する)」のボタンをクリックすることで、注文内容の変更を行うことができます。

4.「Payment Method(支払方法)」の横にある「Payment Information(支払情報)」ボックス内の「Change(変更)」ボタンをクリックしてください。ここで、お客様が現在ご利用されている支払方法の確認、異なる支払方法の選択、もしくは新たな支払方法の入力を行って頂くことができます。

Amazon.comにてお買い物頂きましてありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime