[Translation from Japanese to English ] Most of shops in Japan sell only expensive famous artist works. I myself tri...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , miffychan ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kbmsnr at 05 Jun 2012 at 12:50 1056 views
Time left: Finished

日本では有名アーティストの高価な作品を売るショプばかりです。
私自身、絵が欲しくて日本のオンラインショップ等探しましたが、高価で手の届かない作品ばかりでした。
又、アートを買う人達はお金持ちが多く、私のような一般人からすると、アートは美術館に見にいくもので、決して所有するものではありませんでした。
しかし、私は日本にアートを手軽に買う習慣を広めたいと思っている。
それには低価格の格好いい作品が必要です。
私は現在オンラインショップを準備中です
今は作品を集めている段階です
協力お願いします

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2012 at 13:05
Most of shops in Japan sell only expensive famous artist works.
I myself tried to find art works at an online shop but what they were too expensive to buy.
Who buy art works are mostly rich people. For ordinal people like me, art is something to appreciate at a museum, not something you buy.
However I like to spread a trend of buying art casually in Japan.
To make it come true, I am looking for some art works which are of reasonable price and cool looking.
I am working to open an online shop.
Right now I am looking for some works.
I'd appreciate if I could have your help.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2012 at 12:56
In Japan, there are only shops that sells expensive art works by famous artists.
I myself wanted to buy some art and looked for Japanese online shops to buy them, but there are only expensive art pieces that are out of my reach.
Also, there are a lot of rich people among art buyers, and to an ordinary person like myself, art is something which can be seen in museums but which cannot be owned.
However, I would like to make it easy for people in Japan to buy art works.
To do so, I need to be able to offer good art works at low prices.
I'm currently preparing to open my online shop, and am collecting art pieces to do so.
I hope for your support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime