Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Jun 2012 at 13:05

Japanese

日本では有名アーティストの高価な作品を売るショプばかりです。
私自身、絵が欲しくて日本のオンラインショップ等探しましたが、高価で手の届かない作品ばかりでした。
又、アートを買う人達はお金持ちが多く、私のような一般人からすると、アートは美術館に見にいくもので、決して所有するものではありませんでした。
しかし、私は日本にアートを手軽に買う習慣を広めたいと思っている。
それには低価格の格好いい作品が必要です。
私は現在オンラインショップを準備中です
今は作品を集めている段階です
協力お願いします

English

Most of shops in Japan sell only expensive famous artist works.
I myself tried to find art works at an online shop but what they were too expensive to buy.
Who buy art works are mostly rich people. For ordinal people like me, art is something to appreciate at a museum, not something you buy.
However I like to spread a trend of buying art casually in Japan.
To make it come true, I am looking for some art works which are of reasonable price and cool looking.
I am working to open an online shop.
Right now I am looking for some works.
I'd appreciate if I could have your help.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.