Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I actually looked at the armband and I can't swap it. I only have 5 total set...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by mahalo4 at 05 Jun 2012 at 01:18 945 views
Time left: Finished

I actually looked at the armband and I can't swap it. I only have 5
total sets in stock. You want the 5 sets of Armbend. Correct.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2012 at 01:29
アームバンドに関して調べてみたのですが、交換は出来ません。在庫が全部で5セットしかありません。お客様はアームバンドを5セットご入用なのですよね?ご確認ください。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2012 at 01:37
実際にアームバンドを見ましたが、交換は出来ません。私は、全部で5個の在庫を持っています。あなたはアームバンド5セットをお求めでよろしいですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime