Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please send A together with the next order. I understand about B. To preve...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by mahalo4 at 05 Jun 2012 at 00:55 12228 views
Time left: Finished

Aは次の注文商品と一緒に送ってください。

Bの件、了解しました。トラブル防止のため5個購入しますのでCの請求書に追加してください。

それとOrder120604ですが、Dを撮影するのでShippingAddressを私宛に変更してください。

宜しくお願い致します。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2012 at 00:58
Please send A together with the next order.

I understand about B. To prevent any problems, I'll buy 5 pieces, so please add them to C's invoice.

And for Order 120604, I will be taking pictures of D, so please change the shipping address to my address.

Thank you very much.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2012 at 00:58
Please send A with my next order.

As for B, I understand. In order to prevent any trouble I will buy 5 so please add them to C's invoice.

And with Order 120604, I'm going to photograph D so please change the shipping address to my address.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime