Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Blended sebum absorbtion powder catches the sebum and fatty acid peroxides ac...

Original Texts
配合された皮脂吸着パウダーが毛穴にたまる皮脂や過酸化脂質をキャッチ。さらに、オイルシャット処方で、とけた皮脂によるテカりやファンデーションのよれを防ぎます。
アロマフォレストの香りもよく、癒されます。
使い続けるうちに毛穴を小さくしてくれる成分も配合されているのでうれしい商品。
しかもファンデーションのうえからも使うことができるので便利です。
毛穴やテカりが気になる方は是非チェックしてみて。
Translated by akihiro_12
Combined sebum-absorbent catches the sebum and lipid peroxide that accumulates in pores. Also, oil-shut prescription prevents oiliness from dissolved sebum and keeps foundation from wearing out. The great aroma-forest scent is calming. With continuous use, one of the combined substance makes pores smaller and you will feel delightful from using this product. It is very convenient since you could put it over the foundation. Please check it out if you are concerned about oiliness and pores.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...