Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear person in charge, I am interested in your products. Can you please int...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by eirinkan at 03 Jun 2012 at 16:39 2586 views
Time left: Finished

担当者様
御社の商品の取り扱いに興味があります。
既に取り扱いのあるアメリカもしくは、アジアのディストリビューターをご紹介いただけませんか?
良いお返事をお待ちしております。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 16:46
Dear person in charge,
I am interested in your products.
Can you please introduce distributors in America or Asia which you have already have contacts?
I am looking forward to hearing your good reply.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 17:16
Dear person who may be in charge
I am interested in your products.
Could you let me know the distributor which trade it already in US or Asia?
I hope your good reply.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 17:16
To whom it may concern:
I would like to deal with merchandise from your company.
If you are already dealing with American merchants, can you introduce your distributor in Asia to me?
I await your good reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime