Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In Tokyo's Setagaya Ward, there will be 150m2 of leasehold land available in ...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , chealdaisy ) and was completed in 3 hours 13 minutes .

Requested by yasuyukifukuda at 03 Jun 2012 at 11:21 1471 views
Time left: Finished

東京都世田谷区に約150m2の所有権土地がこの秋に出ます。
1億3000万円でいかがですか?

日本の土地に興味はありませんか?

日本の借地権に興味はありませんか?

日本の神奈川県鎌倉市に約600m2の借地権付土地があります。





miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 11:50
In Tokyo's Setagaya Ward, there will be 150m2 of leasehold land available in fall.
What do you think about 130 million yen?

Are you interested in the land in Japan?

Are you interested in leaseholding in Japan?

There is about 600m2 of leasehold land in Kamakura City in Shinagawa, Japan.
chealdaisy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 14:34
In this fall, the landownership, which scales are about 150m2, will be released at Setagaya, Tokyo.

Would you like to purchase this land with 1 million and 30 millions dollars?

Are you interested in having the land in Japan?

Are you interested in having the landownership in Japan?

We have the land with the landownership, which scales are the 600m2, Yokohama, Kamakura, in Japan.
★★☆☆☆ 2.0/1
chealdaisy
chealdaisy- over 12 years ago
こんにちは、1つ単位を間違えてしまいました。 ☓dollars → ◯ yen です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime