Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Some of the items I ordered are malfunction. I'd like to return them, so wha...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , miffychan ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by eirinkan at 03 Jun 2012 at 11:18 1294 views
Time left: Finished

注文した商品のうち幾つかに初期不良がありました。
返品したいのですがどのようにすればよろしいでしょうか?

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 11:20
Some of the items I ordered are malfunction.
I'd like to return them, so what should I do?
eirinkan likes this translation
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 11:21
There are some defective products among the items I had ordered.
I would like to return them, but what is the best way to do so?
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime