Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This address is the billing address. On the bill, my Japanese address has...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , chipange ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kouta at 02 Jun 2012 at 22:04 7899 views
Time left: Finished

請求先はこのアドレスです。

請求書には日本の住所で登録してますので、
見ることはできません。

先ほどの住所に送ってください。
MYUSという配送会社です。

念のためにもう一度

Kouta Hinokuma

4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

This address is the billing address.

On the bill, my Japanese address has been registered, so you are not able to see it.

Kindly send it to the address I mentioned earlier.
It is a forwarder called MYUS.

Just to be sure, here it is again :

Attn : Kouta Hinokuma (Mr)

4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime