Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I want to buy this item. Aren’t there any scars or blots? Are a t...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , gonkei555 , bean60 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kouta at 02 Jun 2012 at 17:30 1637 views
Time left: Finished

こんにちは。
この商品の購入したいのですが、

キズ・汚れなどはありませんか?

また、タグ、ストーリーブックはありますか?

ご連絡おまちしてます。

Hello,
I would like to purchase this item but are there any scratches or stains on it?

Also, does it have the tag and the story book?

I am awaiting your response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime