[Translation from Japanese to English ] I am sorry to have confused you. I am a seller in Japan, selling products ...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by kouta at 01 Jun 2012 at 23:14 7672 views
Time left: Finished

勘違いさせてすみません。

私は日本のインターネットで商品を販売してます。
その為このメーカーの商品は大変人気で、白も黒も人気です。

一度に買うと通関で止まるので、時間を置いて連絡しました。

返品の可能性は絶対ありませんので、安心してください。

本日中には支払をして出荷をできるだけ早くしてくれませんか?

ありがとう

I am sorry to have confused you.

I am a seller in Japan, selling products online.
This manufacturer's products are very popular, and their products in white and black are equally popular.

If I purchase all at once, the parcel might be held at the custom office.
Therefore, I decided to contact you with some intervals.

There won't be any chance of return parcel, so don't worry.

I will make my payment to you by the end of today, so will you ship out the items as soon as you can?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime