Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to deal the Garmin I asked about before so that you can earn a p...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tshirt , bean60 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 01 Jun 2012 at 20:47 2888 views
Time left: Finished

以前問い合わせたガーミンについてですが、あなたに利益がとれる取引をしたいと思います。また何か欲しいものがあればご連絡します。

さて、以前頂いたインボイスを先ほどお支払いしました。
更に追加で18個購入したいです。カラーはイエロー/ブラックでお願いします。
複数のクレジットカードで決済する都合上、こちらから何度か送金する形でお支払いしてもよろしいでしょうか?
その場合、合計金額は2430ドルで間違いないですか?

返信お待ちしております。

I would like to deal the Garmin I asked about before so that you can earn a profit. I will let you know if there is anything else I would like.

I have just paid the invoice that I received before.
I would like to purchase 18 more units in addition. I would like the color to be yellow/black.
In order to pay using multiple credit cards, can I pay the money by separating the amount several times?
In that case, the total amount will be 2430 dollars, correct?

I am awaiting your response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime