Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am incorporated as an S corporation in the state of North Carolina. This ...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakamura at 01 Jun 2012 at 01:34 1019 views
Time left: Finished

I am incorporated as an S corporation in the state of North Carolina.

This is and has been my full time job fro over 17 years.

I do sell certain items on Ebay in two seperate stores.

I have a reatail store in NC as well as a 18 hole golf course and 18 golf par three course in Shelby.

私はS企業として、米国はノースキャロライナ地方で事業運営を行っております。

この事業は私のフルタイムビジネスで、過去17年間に渡り従事してきました。

eBay上では2店舗を設けており、いくつか商品を販売しています。

実際にノースキャロライナにも店舗を持っており、また18ホールのゴルフコースと18のゴルフパー3コースをシェルビーで運営しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime