Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could you give me more discount on 「商品名」? I am afraid to say but that price ...

Original Texts
「商品名」ですが、もう少し安くならないでしょうか?
残念ながらその値段では日本で勝負できません。
継続的に購入するので、12個500ドルで販売して下さい。
この金額であれば定期的注文できます。

「商品名」は黒を6個購入したいと思います。
1個125ドル、計750ドルでよろしいでしょうか?
6個購入した場合の送料を教えて下さい。
12個購入した場合、もう少し安くなりますか?

とりあえず「商品名」を1つ購入したいと思います。
商品代金と送料を教えて下さい。

送り先はできれば日本でお願い致します。

Translated by miffychan
Is it possible to lower the price of the 「商品名」?
Unfortunately, that price is not competitive in Japan.
I'll be buying it continually, so please sell it to me at 12 for $500.
If you can let me have it at this price, I can place regular orders with you.

I would like to buy 6 「商品名」in black.
Can I have them at 1 for $125 for a total of $750?
Please let me know the shipping fee for 6 pieces.
If I buy 12, could you make them cheaper?

I would like to start by buying 1 「商品名」.
Please let me know the price and the shipping fee.

If it's possible, I would like them to be shipped to Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
11 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...