Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The i-Outer is a case for the iPhone 4/4S with motif designs of everyday item...

Original Texts
アイアウターはカメラ、楽器、食品など身の回りの物をモチーフにしたiPhone 4/4S対応ケースです。本物そっくりのデザインなのでインパクト大。ポリカーボネート素材なのでアイフォンを衝撃からしっかり守ってくれます。ケースの側面は透明です。個性的な外観のケースで携帯電話がカセットテープや牛乳パックに変身!/猫愛好家は世界中にいます!猫のグッズを集めている人も多いのでは?/商品の中側は二段のフタ付ケースになっています。あなたの小物をしっかり守ってくれます
Translated by katrina_z
The iOuter is an iPhone 4/4S support case that uses everyday items like cameras, instruments, and food as its motif. The designs are the spitting images of the real thing, leaving a big impact on others. It's made of polycarbonate to securely protect your iPhone from impact. The sides of the case are transparent. Disguise your cellphone with an individual exterior like a cassette tape or milk box! /Cat lovers are all over the world! And if there are lots of people collecting cat items then..? /The product's interior has a two-level cover case to safely guard your small accessories.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact