Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Portuguese (Portugal) ] ニックネーム スタンダード(基本) リバース(逆) ゲームスタート ランキング 無料アプリ 共有する 本日 今週 トータル 自分 ル...

This requests contains 108 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( guomaoyanguan ) .

Requested by kontomo at 30 May 2012 at 22:51 2154 views
Time left: Finished

ニックネーム

スタンダード(基本)

リバース(逆)

ゲームスタート

ランキング

無料アプリ

共有する

本日

今週

トータル

自分

ルール説明

並んだ25個の数字を順番に消す

消す番号の色を選択する

番号をタップする

世界で一番、早いのは誰だ?!

ニックネーム Apelido

スタンダード(基本) Padrão (Básico)

リバース(逆) Reverso (Inverso)

ゲームスタート Começar o jogo

ランキング Classificação

無料アプリ Aplicativos gratuitos

共有する Compartilhar

本日 Hoje

今週 Esta semana

トータル Total

自分 Eu

ルール説明 Descrição da Regra

並んだ25個の数字を順番に消す Apagar os 25 números dispostos em ordem

消す番号の色を選択する Selecionar a cor do número para apagar

番号をタップする Tocar no número

世界で一番、早いのは誰だ?! Quem é o mais rápido em todo o mundo ?!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime