Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] メールを頂きまして有難うございます。 周さんも昨日から会社内でいろいろ交渉してくれていたんですね。 本当に感謝いたします。 私も良いお取引の関係が築...

This requests contains 111 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( secangel , miamigo , annpotter ) and was completed in 2 hours 18 minutes .

Requested by yuki at 25 Mar 2010 at 15:07 3676 views
Time left: Finished

メールを頂きまして有難うございます。
周さんも昨日から会社内でいろいろ交渉してくれていたんですね。
本当に感謝いたします。
私も良いお取引の関係が築けるように全力で頑張っていきます。
ではまた、ご連絡をお待ちしております。

很荣幸能收到你的邮件。
周先生昨天开始也在公司内部进行了很多的交涉。
的确感激不尽。
我也会为了建造我们之间良好的商业合作关系而竭尽全力。
那静候佳音。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime