Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Radiolytic gas voids are generated by the motion of fission fragments during...

This requests contains 583 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuto , bucherberg ) and was completed in 5 hours 1 minute .

Requested by upopoi at 27 May 2012 at 02:40 974 views
Time left: Finished

Radiolytic gas voids are generated by the motion of fission fragments during prompt criticality of fissile solutions. The generation of radiolytic gas voids decreases with the power degradation due to the reactivity feedback. Meanwhile, the expansion of voids against the inertia of the fissile solution leads to an increase in pressure, which has a potential impact on the integrity of the pressure boundary structures. The volume of radiolytic gas voids must be determined for the evaluation of negative reactivity feedback, maximum pressure and release rate of fission products.

tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 May 2012 at 07:21
放射線分解ガスボイドは核分裂性溶液の即時臨界時、核分裂片の動きにより生成される。放射線分解ガスボイドの生成は反応度フィードバックによる劣化により減じる。一方で不活発性の核分裂性溶液に対するボイドの膨張は圧力の増加につながり、圧力境界構造の統合性に潜在的な影響を与える。放射線分解ガスボイドの量は、負の反応度フィードバック、最大圧力と核分裂性生成物の放射率の評価の為に決定されるべきだ。
bucherberg
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 May 2012 at 07:41
放射線分解ガスの空洞は核分裂反応の臨界点を刺激する際の分裂後の物質の運動によって引き起こされる。放射線分解ガスの空洞は反応度フィードバックによるエネルギー減損に伴って減少していく。一方、核分裂反応の慣性に対する空洞の拡大は圧力の増加を引き起こし、それによって圧力境界構造の安定性は潜在的影響を及ぼされる。放射分解ガスの空洞は反応度負帰還の評価、最大圧力、そして核分裂生成物のためにも決定されていなければならない。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime