Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. My packages does not include one item which I bought. The item is, Heroi...
Original Texts
1.
購入した商品の1アイテムがMy Packagesに記載されていません。
記載されていない商品は
Heroic Age: The Complete Series S.A.V.E. [Blu-ray] ×2個 $41.86
届いていないかインボイスと商品を確認してください。
2.
荷物が届いたが商品が1アイテム×2個入っていませんでした。
欠品している商品は○○○○です。
確認してすぐに配送してください。
購入した商品の1アイテムがMy Packagesに記載されていません。
記載されていない商品は
Heroic Age: The Complete Series S.A.V.E. [Blu-ray] ×2個 $41.86
届いていないかインボイスと商品を確認してください。
2.
荷物が届いたが商品が1アイテム×2個入っていませんでした。
欠品している商品は○○○○です。
確認してすぐに配送してください。
Translated by
chipange
1. My packages does not include one item which I bought.
The item is,
Heroic Age: The Complete Series S.A.V.E. [Blu-ray], two pieces, $41.86.
To find out whether it arrives or not, please check the invoice and the item.
2.
I received my package but there were only two pieces of one item.
○○○○ is missing.
Please confirm and send one to me as soon as possible.
The item is,
Heroic Age: The Complete Series S.A.V.E. [Blu-ray], two pieces, $41.86.
To find out whether it arrives or not, please check the invoice and the item.
2.
I received my package but there were only two pieces of one item.
○○○○ is missing.
Please confirm and send one to me as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 197letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.73
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
chipange
Starter