Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【仕事】 〖事務所〗 神保町・銀座・新橋・松本 〖事業〗 ・スクール (外国語、翻訳、ヘアメイク、保育園・幼稚園巡回指導、サッカー、フットサル) ・ホ...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , yujirain , berlinda ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 14:14 2786 views
Time left: Finished

【仕事】

〖事務所〗
神保町・銀座・新橋・松本

〖事業〗
・スクール (外国語、翻訳、ヘアメイク、保育園・幼稚園巡回指導、サッカー、フットサル)
・ホームページ制作 (初期費用ゼロ、ランニングコスト5000円~、SEO対策、アフィリエイト、どんなシステムが入ったホームページでも作れます)
・アプリ制作 (iPhone、Android、Facebookなど)
・店舗運営 (飲食店、セットサロン、雀荘、webショップなど)

[工作]

〖事務所〗
神保町・銀座・新橋・松本

〖事業〗
・學校 (外語、翻譯、美髮、保育園・幼稚園巡迴指導、足球、五人制迷你足球)
・網站製作 (初期費用為零,運營成本5000日元~,SEO對策,成果報酬型廣告,不論安裝任何系統的網站都能製作)
・應用製作 (iPhone、Android、Facebook等)
・店鋪運營 (飲食店、髮廊、麻將館、web商店等)

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime