Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【第一印象】 身長が最近さらに1センチ伸びて、194センチになっちゃいました! とにかくデカいです!ワンピースで例えるとハンコックが191センチなんで一...

Original Texts
【第一印象】

身長が最近さらに1センチ伸びて、194センチになっちゃいました! とにかくデカいです!ワンピースで例えるとハンコックが191センチなんで一番近いです(笑)


【所属】

NPO法人 セダックサッカースクール
株式会社 HURRAY
有限会社 大弘建設
アンフィニ
日本学生連合
震災復興ボランティア団体 ジャパン

Translated by yujirain
【第一印象】

身高最近又多長了1公分, 現在是194公分喔!總之就是很高大!用ONEPIECE海賊王比喻的話大概最接近波雅漢考克的191公分吧(笑)


【隸屬】

NPO法人CEDAC足球學校
股份公司 HURRAY
有限公司 大弘建設
INFiNi
日本學生聯盟
震災重建義工團體 JAPAN

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$13.77
Translation Time
30 minutes
Freelancer
yujirain yujirain
Starter
台湾の大手出版社(尖端 東立 台灣角川)の日本語翻通訳経験(日→中)がある、どうぞよろしくお願いします。