Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] [Academic Record] Graduated from: Kotobuki City Elementary School, M...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , miffychan ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 12:06 1211 views
Time left: Finished

【学歴】

長野県 松本市立寿小学校

長野県 松本市立筑摩野中学校

静岡県 静岡市立清水商業高等学校 清水商業サッカー部

東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 12:33

[Academic Record]

Graduated from:

Kotobuki City Elementary School, Matsumoto, Nagano Prefecture
Chikumano City Junior High School, Matsumoto, Nagano Prefecture
Shimizu City Commercial High School, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture, Joined the soccer club of the high school
Senshu University, Faculty of Commerce, Department of Marketing
mura
mura- over 12 years ago
Marketing を Marketing, Tokyo にかえてください。カンニングですが
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 12:23
Academic Background

Kotobuki Elementary School, Matsumoto, Nagano
Chikumano Junior High School, Matsumoto, Nagano
Shimizu Commercial High School, Shizuoka, Shizuoka
- Shimizu Commercial Soccer Club
Senshu University School of Commerce, Department of Marketing, Tokyo

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime