Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Everything here on DVD and old VHS is NTSC, but the TV signal is PAL-M. So th...

Original Texts
Everything here on DVD and old VHS is NTSC, but the TV signal is PAL-M. So this device won't record anything right I suppose...

I miss those devices so much! The Brazilian Panasonic discontinued DVD recorders and never released Bluray recorders. I got 4 old DVD recorders and 2 were died already...


Can you claim only US$100 on the customs forms?
Translated by chipange
DVDと古いVHSのものはすべてNTSC方式ですが、テレビ信号はPAL-Mです。
ですので、この機器は正しく記録しないと思います。

そのような機器がなくなってとても残念です。ブラジルのパナソニックはDVDレコーダーを取り止め、ブルーレイレコーダーも販売しませんでした。4枚の古いDVDレコーダーを持っていて、2つはすでに壊れました。

税金の書類には100米ドルと書いてくれませんか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
344letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.74
Translation Time
32 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter