Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] If the item is not in stock, orders will be processed 10/15 days after Paymen...

Original Texts
If the item is not in stock, orders will be processed 10/15 days after Payment.
(Stock is on line here, Radiators in Promotion: http://h2o-performance.com/en/promotion/radiators-in-promotion.html ).
Oversized aluminum racing and additional water radiators come with complete aluminum tubing, silicone hoses ready for installation. If you prefer to buy the radiator without hoses, please ask for a quotation.

Do not hesitate to contact me for additional information.

I'll be looking forward to your kind reply,
Translated by chipange
商品が在庫切れの場合は、支払い後10/15日後に注文を処理します。
(在庫情報はオンラインで確認できます。宣伝中ラジエター:http://h2o-performance.com/en/promotion/radiators-in-promotion.html ).

オーバーサイズのアルミ製レーシングと追加のウォーターラジエターにはアルミ製チューブ、直ぐに取り付け可能なシリコンホースが付いています。
ホース無しのラジエターをご希望でしたら、見積もりいたしますので連絡ください。

さらに質問がありましたらお気軽に連絡ください。
お返事お待ちしております。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
508letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.43
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
chipange chipange
Starter