Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I feel very sleepy. But I can't fall asleep. My work is going pretty well...

Original Texts
とても眠い。
だが、眠れない。

仕事は、うまくいっている。
それ以外に、社外取締役の仕事もうまくいっている。
金銭的な余裕を持つこともできた。びっくりする金額だ。

ただ、自尊心は満たされない。
商売では満たされない。
そこに尊敬がなければ、満たされない。
商売では尊敬を得ることはできない。

教育はどうだろうか。
貧乏学生に、無償で教育プログラムを提供したい。
例えば、高校をドロップアウトした学生。
彼らは、社会にでて勉強の大切さにきづく。
そして、過ぎ去った時間に後悔し、高い学費に二の足を踏む。

Translated by katrina_z
I'm so sleepy.
But I cannot sleep.

Work is going well.
Outside of that, my job as a company director at another company is also going well.
I managed to get a surplus of money. The amount surprised me.

But my self-worth is not satisfied.
It's not satisfied through business.
If there is no respect there, it won't be satisfied.
I can't get respect through business.

I wonder about education.
I want to offer a free training program to poor students.
For example, students that dropped out of high school.
They recognize the importance of studying when they enter society.
And they regret the time that's passed by and are hesitant toward the high tuition costs.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
13 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact