Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sending pictures of Land Cruiser and Harrier as per your request. Unfo...

Original Texts
ご指定のランドクルーザーとハリアーの写真を送ります。
残念ながらこのランドクルーザーについては、写真が2枚しかありません。
購入に際し、写真がもっと必要であれば、他の車も探します。
さて車の仕入れにあたり、買付け前に、代金の一部を前金でいただけますでしょうか?
振込口座番号は、下記のところです。

今週の買い付けについて報告します。
結果は、2台のバイクを買付けることができました。
もう少し、買い付けたかったのですが、指値が届きませんでした。
来週、買い付け後、また結果をご連絡します。

Translated by katrina_z
I am sending the pictures of the Land Cruiser and the Harrier as you specified.
Unfortunately I only have 2 pictures of this Land Cruiser.
If more pictures are necessary at the time of purchase I'll look for other cars.
Now, for the car inventory, could you pay a portion of the price up-front before making purchases?
The transfer account number is below.

I am reporting to you about this week's purchases.
I was able to buy two motorcycles.
I wanted to buy a bit more but I didn't reach the price limit.
I will contact you again about the results of next week's purchases.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact