[Translation from Japanese to English ] Although I included this part in a description of application, it was still r...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , chipange ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by parliament at 17 May 2012 at 10:31 950 views
Time left: Finished

この部分はアプリの説明の部分に盛り込んだのですが、それでもリジェクトされました。
改善する為にはどうすればいいのでしょうか?

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 May 2012 at 10:44
Although I included this part in a description of application, it was still rejected.
How can it be improved?
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 May 2012 at 10:35
I have included this part in the part of application's description.
But it was rejected. What should I do to solve this problem?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime