Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There is a trading practice that Japanese media must offer the client 3 times...
Original Texts
国内の媒体社は、発表している想定impなどの掲載量について大きくショートした場合に
不足分の3倍の掲載量を広告主に対し無料で保証しなければならないという慣習が存在している。例として、2000万imp想定の広告メニューが結果として1500万impしか掲載されなかった場合、媒体社は不足分の500万impの3倍、1500万impを補填として広告主に保証しなければならない。
不足分の3倍の掲載量を広告主に対し無料で保証しなければならないという慣習が存在している。例として、2000万imp想定の広告メニューが結果として1500万impしか掲載されなかった場合、媒体社は不足分の500万impの3倍、1500万impを補填として広告主に保証しなければならない。
Translated by
misssninja
In the case of domestic media companies, when there is a significant loss in assumed imp value, then they must provide 3 times the amount of loss to the advertiser for free. For example, if the assumped imp value was 20,000,000 but in fact imp only resulted in 15,000,000, then the media company must provide 15,000,000 imp (3 x loss of 5,000,000).
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
misssninja
Standard
I prefer not to directly translate but add more character to my translations....