Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hey I never had 3 of each dots, just 1 of each and they sold yesterday. Sorry...

Original Texts
Hey I never had 3 of each dots, just 1 of each and they sold yesterday. Sorry


Also on the Superfast I only have a few left and I would prefer to just hang on to them rather than take a loss.


Are there any of the new heads you are interested in? I have some RBZ drivers i can do for 650 each. Or R11s i can do for 750. Or some fairways i can do for 450.


Ok thats been sent let me know when its been paid
Translated by sweetnaoken
各ドットを3個所持したことはありません。1個づつだけです。すみません、それらは、昨日売れてしまいました。

後、超高速ですが、数点残っていて、こちらは手放したくありません。

他に、興味のあるヘッドはありますか?各650で、RBZドライバーを売れます。もしくは、750でR11。フェアウェイを450でいかがでしょう。

それらは送られました。支払いが済んだら、連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
404letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.09
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter