Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] ~Sun and Clouds~ Addictive! Fun! A new-style of action game \ "SKY ~Sun and ...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , mangetsu_1982 ) and was completed in 9 hours 43 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 May 2012 at 07:57 1155 views
Time left: Finished

~太陽と雲~
病みつき!快感!新感覚アクションゲーム \"SKY ~太陽と雲~\"
雲を%d消せ!
灰色の雲を全て消せ!
30秒間生き延びろ!
1秒以内に雲を%d消せ!

これまでに合わせて%dの雲を消去!
初めて飛行機が登場!(5連鎖)
飛行機が%d機登場!(5連鎖)
初めてロケットが登場!(6連鎖)
ロケットが%d機登場!(6連鎖)
初めてUFOが登場!(7連鎖)
UFOが%d機登場!(7連鎖)
初めて花火が登場!(8連鎖以上)
花火が%d発登場!(8連鎖以上)

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 13 May 2012 at 13:43
~Sun and Clouds~
Addictive! Fun! A new-style of action game \ "SKY ~Sun and Clouds~\"
Take out %d clouds!
Take out all the gray clouds!
Survive for 30 seconds!
Take out %d clouds within 1 minute!

So far you've cleared %d of clouds!
First airplane appears! (5 chains)
%d airplanes have appeared! (5 chains)
First rocket appears! (6 chains)
%d rockets have appeared! (6 chains)
First UFO appears! (7 chains)
%d UFOs have appeared! (7 chains)
First fireworks appear! (8 chains and above)
%d fireworks have appeared! (8 chains and above)
[deleted user] likes this translation
mangetsu_1982
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 May 2012 at 17:41
Sun and Clouds
Addictive! Fun! It's the sensational new action \"SKY - Sun and Clouds-\"
Extinguish %d clouds!
Extinguish all the grey clouds!
Survive for 30 seconds!

%d clouds extinguished so far!
The Airplane appeared! (5 chain reaction)
%d Airplanes appeared! (5 chain reaction)
The rocket appeared! (6 chain reaction)
%d rockets appeared (6 chain reaction)
The UFO appeared (7 chain reaction)
%d UFOs appeared (7 chain reaction)
Yay! Fireworks! ( 8+ chain reaction)
%d fireworks were launched! Yay! (8+ chain reaction)
[deleted user] likes this translation
mangetsu_1982
mangetsu_1982- over 12 years ago
ごめんなさい、私はこれを翻訳しましたが、見逃した文字列を見つかったばかりです。他の翻訳者のバージョンを使った方がいいと思います。

Client

[deleted user]

Additional info

ゲーム内で表示する文字列です。\"、SKYと数値を表す%dはそのままでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime