Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] If there is anything French that you would like to buy, and can't because it'...

Original Texts
If there is anything French that you would like to buy, and can't because it's not sold abroad (original French CDs or DVDs for example) please let me know and I'll be happy to help you. Also if you would like me to send you a nice book (in Japanese) about the city where I live (Rouen) please give me your address and I'll be happy to give it to you!
Translated by fuka
もしフランスのもので何か買いたいものがあって、例えばフランスで販売されているCDやDVDなど 海外からでは購入不可の際には私に知らせてください、喜んでお力になります。  また、私の住むRouen市についての日本語のよい本があれば送ってあげますので、住所を知らせてください。 喜んでさしあげます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
351letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.905
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fuka fuka
Starter
母語:日本語、 学習言語:英語
50代 女性
英語講師