Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I do apologize in the delay of sending you the above... However I am error in...

Original Texts
I do apologize in the delay of sending you the above... However I am error in estimating the shipping. It is 12lbs once packed in 9 x9x 11 box.. it is costing me $68.00 for shipping. Since this my error I can proceed to cancel this transaction to elevate the burden of shipping. At this point you have paid $25.00 in shipping so the difference is $43.00.
Please let me know how you want to proceed, I will accomodate you anyway I possibly can
THank you
Translated by lyunuyayo
上記の出荷が遅れたことに謝罪いたします。しかしながら、私は出荷の見積もりを間違えています。いったんは9 x9x11の箱に梱包し、12ポンドでした。出荷費用に68.00ドルかかります。私のこの間違いのため、送料負担を増やすこの処理をキャンセルに進むことができます。この時点で出荷の25.00ドルを支払っており、差額は43.00ドルです。
私はどう続ければいいのか教えてください。私はできる限りあなたと和解したいのです。
では

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
451letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.155
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter