Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, I recently bought 2 pairs of boots from you. As I was taking some pictur...

Original Texts
いつもお世話になります。
先日購入させて頂いたブーツ2足を、ネットショップで販売するために撮影しようとしたところ、両方から問題が見つかりました。

Item number: 260992182111
こちらは左足のライナーに破れが見つかりました。

Item number: 260992183889
こちらは左足のライナーがブラウンで右がホワイトです。

これらはどうしてもB品として販売せざるをえません。
前者については50ドル、後者については100ドルの返金をして頂けないでしょうか。
Translated by gonkei555
Hi,
I recently bought 2 pairs of boots from you. As I was taking some pictures to upload onto my Internet shop, I noticed some issues in both:

Item number: 260992182111
The lining of the left boot is ripped.

Item number: 260992183889
The lining of the left boot is brown, and the right one is white.

I can only sell these as faulty goods.
Could you please issue me with a refund of $50 for the first item, and $100 for the second item?
Thank you,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gonkei555 gonkei555
Starter