Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I see you need a permission from me. If you add my name to it as you did befo...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kakuunohito at 10 May 2012 at 13:57 1395 views
Time left: Finished

permissionがほしいとのことですが、以前と同じく私の名前を添えてくださるならOKですよ。
本当はできれば私の元の写真からのシェアという形が望ましいですが。
素敵な詩をありがとう。後でじっくり読んでみます。

What you want is permission but, like I said before, if you put my name on it then it is OK.
Really, if it's at all possible, I would prefer that you share my original photo.
Thank you for the wonderful poem. I will read it once I have the chance.

Client

Additional info

favebookである写真の件で、Give me permission, than I do it on my wall.というメッセージをもらい、そのpermissionとは何を指すかを尋ねようとしています。その記事を投稿する時は、その写真には私の名前は添えてはくれるようです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime