Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please let me know if I can specify my own design for "my file" ★And please ...

Original Texts
PAYPALでの直接の取引でもOKです。
その場合、今回と同じ「22.9ドル/1個」になるのでしょうか?

直接の取引の場合、私は「eBay Bucks」と「EBAY BUYER PROTECTION」
が無くなってしまいますので、もう少し価格を安く調整して
頂けると助かります。
★注文する際には、数量は30個以上で注文します

また、現在あなたが出品している以外の商品リスト
(過去のリストを含む)があれば、送って頂けると更に
注文数が増える可能性がありますので、お願いします 「私の持っているファイル」などでもデザインの指定が可能か
どうかも教えて下さい
★金額が変わる場合も合わせてご回答下さい
Translated by gonkei555
I am happy to do business with you directly via PAYPAL.
In that case, would it be $22.9 per item?

If we were to do business directly, I would lose my "eBay Bucks" and "eBay Buyer Protection" so would you be able to give me a bit more of a discount please?
★I intend to place an order for more than 30 items.

Also, if available, could you please send me a list of all your product listings (including past listings too) as I might be able to place an even bigger order. Thank you very much in advance.
Please let me know if I can specify my own design for "my file"
★And please let me know the price if you already know it.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
300letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$27
Translation Time
30 minutes
Freelancer
gonkei555 gonkei555
Starter