Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] hello, yes i will do free Express shipping with you, I will refund any shippi...

This requests contains 475 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , trans104 , eijikuma ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 09 May 2012 at 03:41 1510 views
Time left: Finished

hello, yes i will do free Express shipping with you, I will refund any shipping cost you pay upon paying, I have plenty of Radiant Day 22 cream 30+, and for the Japanese Label serum i do have more than 10 but I will have to double check my inventory full to give you an exact number.

When i receive 20 serum japanese label you will be the first to know. At the moment i dont. Also i can offer a discount for the large quantities you require and shipping cost would be free.

こんにちは、
はい、無料特急配送いたします。あなたが支払い時に払う送料はお返しします。ラディアント・デイ22クリーム30+は、たくさんあります。日本語ラベルの化粧品につきましては、10個以上ありますが、正確な数は、もう一度在庫を調べなければなりません。

日本語ラベルの化粧品を20そろえた場合、あなたにまず最初にお知らせします。今現在は、持ち合わせておりません。大量の注文をされた場合は、割引き、及び、送料を無料とさせていただきます。

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime