Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you fo getting in touch. The auction for A will be closed automaticall...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
Aの期限は自動で処理されてしまうので、
もしあなたが購入の意思があれば、
そのあとにペイパルを通してインボイスを送ります。
そうしないと、私は大きな手数料を払うことになってしまいます。
もしペイパルのインボイスを通しての支払いに同意して頂けるなら
5%割引させて頂きます。
お返事をお待ちしております。
Aの期限は自動で処理されてしまうので、
もしあなたが購入の意思があれば、
そのあとにペイパルを通してインボイスを送ります。
そうしないと、私は大きな手数料を払うことになってしまいます。
もしペイパルのインボイスを通しての支払いに同意して頂けるなら
5%割引させて頂きます。
お返事をお待ちしております。
Translated by
gonkei555
Thank you fo getting in touch.
The auction for A will be closed automatically, so if you still want to purchase it then I could send you a paypal invoice.
Otherwise I would incur large handling fees.
If you agree to pay the invoice via paypal then I'd be happy to offer you a 5% discount.
Looking forward to your reply.
The auction for A will be closed automatically, so if you still want to purchase it then I could send you a paypal invoice.
Otherwise I would incur large handling fees.
If you agree to pay the invoice via paypal then I'd be happy to offer you a 5% discount.
Looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
gonkei555
Starter