Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you about the item of product no. X. I cannot select tha...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( isaiah324 , katrina_z ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 07 May 2012 at 15:10 1314 views
Time left: Finished

型番がXの商品についてお伺いしたいです。
ウェブサイトでは選ぶ事が出来ませんが、9号のサイズを作ってもらう事は出来ませんか?

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 15:19
I would like to ask you about the item of product no. X.
I cannot select that on the website but is it possible to order the ring size of 9?
eirinkan likes this translation
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 15:19
I am inquiring about the product with the model number X.
I can't choose this on the website, but would it be possible to make it in a size 9?
eirinkan likes this translation
isaiah324
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 15:20
Let me ask you about the products under model number "X".
It isn't possible for me to choose them online, but can I order the ring in size 9?
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

9号というのは指輪のサイズを指しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime