Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have some questions about the search function. I am looking for a person w...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , keydaimon ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by 1342274 at 06 May 2012 at 23:53 1026 views
Time left: Finished

検索機能について質問です。
データ入力をしていただく方をさがしていますが、日本語が出来る方を探しています。
検索機能で、言語別にチェックを入れる箇所はありますか?
それとも登録されている方の中から探して、個別に連絡を取る必要がありますか?
よろしくおねがいいたします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 00:01
I have some questions about the search function.
I am looking for a person who can speak Japanese, and would like to ask him/her to input data.
Is there any space for checking in the box of languages when conducting a search?
Or do I have to search by myself a person who meet the condition which I offer? Do I have to contact him/her personally?
Thank you.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 00:03
I have a question about the search engine functions.
I am looking for somebody who can do the data inputting job and understand Japanese.
Does the search engine include a box to check languages?
Do we have to find the persons among the registered people and individually contact them?
I appreciate your instruction.
keydaimon
Rating 45
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 00:15
I'm looking for someone who can input the data and can speak Japanese.
I have questions about the search function.

In the search function, are there any check boxes of language?
If not, do I have to contact with appropriate person out of all of registered people?
Regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime